đái dầm
Verb: - To wet the bed: To involuntarily urinate while sleeping, typically referring to children.
This verb describes an involuntary physiological act, primarily associated with young children during sleep. It is a direct and common term in everyday Vietnamese.
Examples: - Đứa trẻ năm tuổi vẫn thỉnh thoảng đái dầm. (The five-year-old child still occasionally wets the bed.) - Bác sĩ nói chứng đái dầm có thể tự hết khi trẻ lớn hơn. (The doctor said bedwetting can go away on its own as the child gets older.) - Mẹ phải giặt ga giường vì con trai đái dầm đêm qua. (The mother had to wash the bedsheet because her son wet the bed last night.)
- The term is often used in a medical or parental context to discuss a common childhood condition.
- It can be used metaphorically in very informal, humorous, or derogatory speech to describe someone being extremely careless or negligent, implying a lack of control (e.g., – Making noise like bedwetting!). This usage is highly colloquial and not polite.
- Tè dầm: A more childish or slightly softer synonym with the same meaning.
- Đái són (verb): Refers to urinary incontinence or dribbling, which can occur while awake, not specifically during sleep.
- Chứng đái dầm (noun phrase): The condition of bedwetting (enuresis).
- Tè dầm (verb): To wet the bed (synonymous in casual speech).
The core meaning is strictly physiological. Any other usage (e.g., metaphorical) is considered slangy, impolite, and context-dependent.